Ajari Si Kecil Anda Dwibahasa - Otak Bayi Direka Untuk Mempelajari Pelbagai Bahasa!

Anda perlu tahu yang ada banyak kelebihan mengajar anak anda dwibahasa. Ini kerana otak bayi telah dicipta untuk mempelajari pelbagai bahasa.

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
Iklan

Mana-mana orang dewasa yang telah cuba mempelajari bahasa asing boleh beritahu kepada anda betapa sukar dan mengelirukannya untuk menguasai bahasa baru.

Oleh itu, apabila seorang kanak-kanak berusia tiga tahun membesar di dalam rumah di mana ibu bapanya bercakap dwibahasa dengannya, campur aduk antara bahasa Melayu dan bahasa Inggeris, ramai yang beranggapan yang si kecil itu akan mudah keliru.

Jangan tak tahu, penyelidikan menunjukkan bahawa ini bukan sebenarnya yang berlaku!

Malah, usia yang awal adalah masa yang terbaik untuk mempelajari bahasa kedua atau ketiga.

Kanak-kanak yang membesar dengan dua bahasa biasanya bertutur dengan baik sekali untuk kedua-dua bahasa.

Manakala orang dewasa pula sering bergelut dengan pembelajaran bahasa kedua dan jarang mendapat kefasihan seperti penutur asli bahasa itu.

Tetapi persoalannya adalah: adakah ia mengelirukan untuk bayi mempelajari dua bahasa pada masa yang sama?

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
Iklan

Bilakah bayi mempelajari bahasa?

Penyelidikan menunjukkan bayi mula belajar bunyi bahasa sebelum mereka dilahirkan lagi.

Di dalam rahim, suara ibu adalah salah satu bunyi yang paling menonjol yang didengari oleh bayi yang belum dilahirkan.

Sewaktu mereka dilahirkan, bayi yang baru lahir bukan sahaja dapat membezakan antara bahasa ibunya dengan bahasa lain, tetapi juga menunjukkan keupayaan membezakan di antara bahasa.

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
Iklan

Mempelajari otak bayi

Bagaimana dengan bayi-bayi yang mendengar dua bahasa sejak lahir? Bolehkah otak bayi proses dalam dua bahasa?

Jika ya, bagaimanakah proses ini berlainan dengan pakar dalam bahasa tunggal?

Mengetahui bagaimana otak bayi belajar satu atau dua bahasa adalah penting untuk kita memahami pencapaian perkembangan dalam pembelajaran untuk bercakap.

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
Iklan

Sebagai contoh, ibu bapa kanak-kanak dwibahasa sering tertanya-tanya bagaimana anak mereka akan berbeza daripada anak-anak yang sedang belajar bahasa tunggal.

Kajian mendapati terdapat beberapa perbezaan utama antara bayi yang dibesarkan di dalam rumah monolingual berbanding rumah dwi bahasa.

Pada umur 11 bulan, sebelum kebanyakan bayi mula mengatakan perkataan pertama mereka, rakaman otak mendedahkan bahawa:

  • Bayi dari isi rumah bahasa Inggeris monolingual secara khususnya dapat memproses bunyi bahasa Inggeris, dan bukan suara bahasa Melayu, iaitu bahasa yang tidak dikenalinya.
  • Bayi dari isi rumah Melayu-Inggeris dwibahasa pula secara khususnya dapat memproses bunyi kedua-dua bahasa, bahasa Melayu dan bahasa Inggeris.

https://www.youtube.com/watch?v=TAYhj-gekqw

Adakah ia OK untuk belajar dua bahasa?

Ibu bapa kanak-kanak monolingual dan dwibahasa selalunya bersemangat untuk mendengar anak-anak mereka mengucapkan kata-kata yang pertama.

Ia adalah masa yang menarik untuk mengetahui lebih lanjut tentang apa yang bayi fikirkan.

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
Iklan

Ibu bapa bilingual (dwi Bahasa) juga risau tentang perkara ini: anak mereka tidak dapat belajar dengan cepat.

Sebenarnya, kajian mendapati bahawa bayi dwibahasa menunjukkan tindak balas otak yang sama kuat terhadap bunyi bahasa Inggeris seperti bayi yang monolingual.

Ini menunjukkan bahawa bayi dwibahasa belajar Bahasa Inggeris dengan kadar yang sama seperti bayi-bayi monolingual.

Ibu bapa kanak-kanak dwibahasa juga bimbang yang anak-anak mereka tidak akan mengetahui banyak perkataan seperti anak-anak yang dibesarkan dengan satu bahasa.

Pada tahap tertentu, kebimbangan ini adalah valid, atau sah.

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
Iklan

Bayi berbilang bahasa membahagikan masa mereka di antara dua bahasa, dan dengan itu, secara purata, mendengar lebih sedikit perkataan dalam setiap bahasa.

Walaubagaimanapun, kajian secara konsisten menunjukkan bahawa kanak-kanak dwibahasa tidak ketinggalan apabila kedua-dua bahasa dipertimbangkan.

Saiz perbendaharaan kata kanak-kanak dwibahasa, apabila digabungkan di kedua-dua bahasa, didapati sama atau lebih besar daripada kanak-kanak monolingual.

Tidak seperti kanak-kanak monolingual, kanak-kanak dwibahasa mempunyai bahasa lain yang mereka dapat ‘pinjam’ dan gunakan jika mereka tidak dapat memikirkan kata yang sesuai dalam satu bahasa.

Maka, terhasillah bahasa rojak.

Dan ia bahkan menjadi permulaan kepada kehebatan kognitif tambahan yang dikenali sebagai “kelebihan bilingual”

Kanak-kanak bilingual mempunyai kelebihan

Berita baiknya adalah kanak-kanak kecil di seluruh dunia boleh memperoleh dua bahasa pada masa yang sama. Malah, di banyak tempat di dunia, dwibahasa adalah biasa.

Kini, telah difahami bahawa keperluan si kecil anda untuk secara berterusan mengalih perhatiannya antara dua bahasa telah membawa kepada beberapa kelebihan kognitif.

Penyelidikan telah mendapati bahawa orang dewasa dan kanak-kanak dwibahasa menunjukkan fungsi eksekutif yang lebih baik pada otak – iaitu, mereka dapat beralih perhatian, menukar antara tugas, dan menyelesaikan masalah dengan lebih mudah.

Bilingual juga didapati telah meningkatkan kemahiran metalinguistik (keupayaan untuk berfikir tentang bahasa, dan memahami bagaimana ia berfungsi).

Terdapat bukti bahawa dwibahasa menjadikan pembelajaran bahasa ketiga lebih mudah.

Tambahan pula, kesan pengalaman dwibahasa yang sering kita fikirkan dan terjemahkan telah membawa kepada kekurangan risiko penurunan kognitif.

Contohnya, penuaan dan permulaan penyakit Alzheimer (hilang ingatan).

Oleh itu, jika anda mahu anak anda mengetahui lebih dari satu bahasa, sebaiknya anda mulakannya sedari usia muda. Mulakan sebelum dia mula bercakap bahasa pertamanya!

Jangan risau, ia tidak akan mengelirukan anak anda, dan ia juga boleh memberi dorongan kepadanya dalam bentuk kognisi dan corak pemikiran hebat lain. Cubalah!

Rencana diterjemah daripada Quartz.

Penulis

Michelle Goh